Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Тематические форумы » Quest / Adventure » Старые квесты на русском...
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
 
Farlander - offline Farlander
29-07-2003 13:04 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Старые квесты на русском...

Я уверен что хоть кто-то из вас имеет перевод Larry 7 и Full Throttle, UFO на русском языке от Акеллы.... Я так же знаю что многие из вас ДОЛЖНЫ знать о не очень давно выпущенным СофтКлубом перевод Фантасмагории..... Так вот, мне кажется что не очень много людей знают а их переводе на русский KQ7, который выйдет в середине августа, и Похождения Торина, не знаю на каком языке и когда выйдет, но знаю что он БУДЕТ (Мне кажется что многие из вас имеют перевод где английский звук и русский текст). Ну а теперь, яхочу узнать ваши мнения, насчет того что вы думаете обо всей СофтКлабовской "кампании" ( ), думаете ли что им стоить переводить ВСЕ квесты, в частности от Сиерры и/или ЛукасАртс или других фирм. А также хочу узнать какие вы имеете переводы и от кого. Спасибо за то, что вы всё это прочитали.

Зереша - offline Зереша
29-07-2003 13:48 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Farlander
обо всей СофтКлабовской "кампании" На мой взгляд, это лучшие российские переводчики-локализаторы. И одни из самых старых...

А на остальные дувацкие вопросы лень отвечать ;-)

Farlander - offline Farlander
31-07-2003 07:46 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Они одни из самых старых, но Фантасмогория русская вышла в 2002 году!

Зереша - offline Зереша
31-07-2003 09:56 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Farlander
Не улавливаю связь между первой и второй частью предложения. При чем здесь Фантасмагория?

MaXXiM - offline MaXXiM
31-07-2003 18:50 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Похождения Торина уже вышел.
В воскресенье (27.07) я видел его в "Союзе". Только вот ценник разочаровал и немного озадачил - 20$. Я лично не готов старьё (кстати не самое лучшее) за такие деньги покупать.

Блин, лучше бы SQ6 перевели.

Farlander - offline Farlander
01-08-2003 05:56 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



MaXXiM, я тоже жду SQ6...

Зереша, просто я подумал что ты мне не поверил, сказав что они из самых старых... и я подумал что-ты имеешь ввиду что они это всё уже давнооооооооооооооо перевели.

Зереша - offline Зереша
01-08-2003 06:35 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



просто я подумал что ты мне не поверил, сказав что они из самых старых Если бы я еще понимал, что ты пишешь...

никто и никогда - offline никто и никогда
01-08-2003 07:02 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Неведомый зверь пицзецю



Блин, лучше бы SQ6 перевели. - блин, какой смысл переводить по новой то, что и так уже переводилось? Лучше бы BaSS перевели, GK2, Текса Мерфи всего, Дюну, КГБ - да мало ли было хороших игр, которые никто не переводил?

Зереша - offline Зереша
Wink01-08-2003 07:05 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



никто и никогда
Желательно, чтобы Дюну и КГБ не Нивал переводил бы ;-)

никто и никогда - offline никто и никогда
01-08-2003 07:50 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Неведомый зверь пицзецю



Зереша - ага, Бука :)))))))))

Farlander - offline Farlander
05-08-2003 04:16 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Упс! Зереша, сорри. Я торопился и не успевал полностью писать ответы. Короче, когда ты сказал что Софт Клаб одна из самых старых компаний, я подумал что ты не поверил что не давно перевели Похождения Торина и Фантасмагорию. То есть я подумал что ты имеешь ввиду что они перевели это даааааааавно. Ну я не так понял твои слова. Короче, теперь все ясно

Farlander - offline Farlander
05-08-2003 04:18 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Никто и никогда - Большинство переведенных игр (кроме старых или не сд версий) очень глючные.

никто и никогда - offline никто и никогда
05-08-2003 04:29 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Неведомый зверь пицзецю



Farlander - не большинство, а некоторые.

Farlander - offline Farlander
05-08-2003 12:54 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Ну ладно ладно, большинство тех, которые у меня есть. А у меня их не так уж мало.

никто и никогда - offline никто и никогда
05-08-2003 12:57 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Неведомый зверь пицзецю



Farlander - я не знаю, что у тебя есть, а у меня большинство хороших квестов - неглючные. Навскидку могу вспомнить только Ларри6 с непроходимым глюком да 3 черепа Тольтеков.

Текущее время: 22:07
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru